恩膏書房

聖經舊換新,傳揚主福音!

 
 

 

「浸、神、紅字版現代標點和合本聖經」的特色有下列幾點:

  • 「浸」字版:本書採用「浸禮」、「受浸」、「施浸」,而不用「洗禮」、「受洗」、「施洗」;因中文的「浸」字比「洗」字更顯出聖經原文的精義。
  • 紅字:內文中用紅色套印的字為耶穌所說的話。
  • 現代標點:以現代通用的標點符號代替原來「和合本聖經」卷首「凡例」列出的標點方法。
  • 字旁小點:是指原文沒有此字,為使原文的意思更顯明而加上,例如「這樣」。
  • 分段標題:為幫助讀者理解經文,加上原文聖經沒有的分段標題,簡要標出段落之中心大意。
  • 平行經文:若兩段或以上的經文內容相似,或指同一件事,在分段標題下註有平行經文,以便讀者參考。
  • 串珠:新約聖經中所引用的舊約經文,即時註明出處。
  • 經文簡寫法:串珠及平行經文括號內供參考的經文均用同一簡寫法。例如「路加福音三章9節」簡寫成(39),「路加福音三章9節和五章11節」簡寫成{39511},「路加福音三章9節和三章12—18節」簡寫成{3912—18}
  • 人名:在不影響字數與讀音的原則下,約有十多個人名採用了較現代或較合適的字,例如亞力山大改為亞歷山大,女性的亞他利雅改為亞她利雅。可參考後列的「修改人名、地名對照表」。
  • 地名:在不影響字數與讀音的原則下,約有十多個地名採用了現代通用的譯名,例如亞西亞改為亞細亞。可參考後列的「修改人名、地名對照表」。另為方便讀者認識現代的名稱,其他地名即時用括號註明現代通用的譯名,例如希利尼(希臘)
  • 代名詞:代名詞的第三人稱,男性和共同性用「他」,女性用「她」,動物用「牠」,事物用「它」。
  • 橫線上顯示節數:為方便讀者尋找經節,本書除了在經文內顯示節數,更於每頁上下欄頂部的橫線上顯示該行節數。
 

浸信會出版聖經介紹

 
 
 
 
聖經資源中心出版聖經同時特價中!
 
詳細活動內容請洽基督教恩膏書房!
 
地址:235 台北縣中和市安邦街11號
電話:02-82422081
傳真:02-82422083
godislove52@hotmail.com
熱誠為您服務的同工:張軍令弟兄
mobile:0915521911